قدرت بالای مدلسازی جملات زبان طبیعی توسط گرامرهای اتصال - درختی سبب شد که از آنها در کاربردهای ترجمه ماشینی و پردازش معنایی استفاده شود. آزمایشات موفق استفاده از این مدل در ترجمه ماشینی کره ای - انگلیسی و انگلیسی - فرانسوی 2]، [1، ما را بر آن داشت که از این مدل جهت ترجمه ماشینی انگلیسی به فارسی استفاده کنیم. با هدف استفاده این نوع گرامر در ترجمه ماشینی، مفهوم گرامرهای اتصال - درختی همزمان نیز معرفی شده است. استفاده از این نوع گرامر سبب رفع ابهامات زیادی که در پردازش ترجمه ماشینی وجود دارد، شده است. در این مقاله نتایج تجربی ترجمه ماشینی انگلیسی به فارسی که در آزمایشگاه پردازش زبان طبیعی دانشکده مهندسی کامپیوتر دانشگاه صنعتی شریف صورت گرفته است، ارایه می گردد.